このブログでは、ことわざ、慣用句、俳句など日本語の音を
●英単語に置き換え(ほったいも変換)て、
●それを強引に日本語に翻訳(逆翻訳)し、
●さらにほったいも変換した音声も聴くことができます。

2005年05月30日

お箸の国のひとだもの

以前、グルメ番組に元●ッツ&スターのタレントK(通称ク●マン)が出ていた時、唖然としたことがあった。彼の箸の持ち方である。彼は、グーを握るようにして箸を持って食べていたからである。アイスピックを持つみたいな形。あんなのでよく箸でつまめるなと思ったが、それなりに食べていた。

見てはいけないものを見てしまった感じで、かなり違和感を覚えたことは確かだった。やはり料理番組やグルメ番組は箸の使い方やマナーがちゃんとしている人をゲストに呼んでほしいものだ。

そうはいうものの、ウチの子どもも箸の使い方がなってない。いわゆるバッテン持ちなのだ。つまり箸が交差してしまうのである。これではいけないと6月から練習をはじめようということになった。
やっぱり「お箸の国のひとだもの」だからね。


お箸の国のひとだもの
Oh hash knock knee no-hit down mono.

おお、ノックひざの無安打下にモノタイプを論じ尽くしてください。
音声はここ


現在、給食早食いNo1の息子。きっと犬食いをしているんだろうなあ。
 
 
hashi
posted by nemota at 14:08 | Comment(5) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月29日

3塁を守っているシマ

寝起きに息子(8歳)になぞなぞを出された。

息子「3塁を守っているシマはなーんだ?」

父「うーん、ナガシマ」

息子「ブブー、正解は佐渡島(サードガシマ)」

そりゃそうだ。息子が「4番、サード、長嶋」なんて知るはずないもんね。
寝起きだったからそんなことまで頭が回らなかったよ。

このタイトルをみて私と同じ答えを瞬時に思い浮かべた人は、もはや、おやじ世代です。
posted by nemota at 23:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月28日

土曜の夜と月曜の朝

おとといのニュースにこんなのがあった。

夫「土曜夜9時」、妻「月曜朝10時」=最も心地よい時間−シチズン時計調査

 1週間で最も心地よい時間は、夫は自宅でくつろぐ土曜午後9時、妻は夫が出勤した後の月曜午前10時−。時の記念日の6月10日を前に、シチズン時計が毎年行っているアンケート調査で、時間に対する夫婦の意識の違いが浮かび上がった。
 


そうするとあの言い回しはやっぱり本音だったのか。


亭主元気で留守がいい
Tissue gained kiddy loose guy.

組織は子供の自由な奴を獲得しました。
音声はここ



そんな我が家は今晩、息子と奥さんが近所の息子の友達の家へ泊まりに行った。だから今晩は僕一人。自宅でくつろぐ土曜午後9時+誰もいない、というのはやはり至福の時間?(?をつけることで波風を立てないようにしています)

#タイトルは浜田省吾の曲「土曜の夜と日曜の朝」をもじってみました。
posted by nemota at 19:47 | Comment(4) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月27日

百人一首-9(小野小町)

花の色は 移りにけりな いたづらに
   我身世にふる ながめせしまに
Hanna nylon were, would tree nickel in now, it as running.
Wagon me your need fool, now garment session money.





hi9
歌意
春の長雨が降っている間に桜の花は色あせてしまった。好きな人に想いをつげることも出来ず、今では花と同じように私の容姿もすっかり衰えてしまった。


●逆翻訳
ハンナナイロンがあって、走るとして現在のそれの中のニッケルを木に追い上げるでしょ
う。ワゴン、私、あなたの必要性馬鹿、現在の衣類セッションのお金。


言わずと知れた絶世の美女、小野小町(おののこまち)。ならば在原業平(小町の好きな人)もイチコロだったと思うのだがなあ。もったいないことにその生涯を誰とも交際しなかったという。やはり相当な面食いだったのか?

「百日通ってきたらつきあう」と小町に言われ、 毎晩通い続け、九十九日目にして倒れて死んだ深草少将の逸話もあります。こんな形で名前が歴史に残ってしまった彼、「あはれ」というか「憐れ」なお話でございまする。
posted by nemota at 14:29 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいも百人一首 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月26日

クール・ビズ大作戦

kariyusi
先日も書いたが、夏場の冷房を抑えようとノージャケット、ノーネクタイのクール・ビズなるファッションが注目されている。政府としては沖縄に伝わる「かりゆしウェア」がおすすめらしい。見た目、沖縄のアロハシャツと言った感じか。ノーネクタイで会見に臨んだ細田長官は、これをすでに7着も持っているという。どうやら本気のようだ。もう省エネルックの二の舞は演じないとの決意が伺える。

これら、かりゆしウェアを一般のビジネスマンに浸透させるには、やはり官公庁はもちろんのこと、もっとお堅い職業の方たちに率先して着用してもらうに限る。


昼のニュースで見たのだが、検察庁の役人って企業に踏み込む時、黒のスーツなんですね。とりあえず彼らにも着ていただく。そんな姿で関係書類のダンボールを運び出してほしいものです。きっと快適ですよー。

そうなると司法の長であらせらるる裁判官の方も着ていただきたい。いいなあ、なんかユルユルな雰囲気の法廷で。ぜひ傍聴してみたいです。

どうせなら警察官の方々もいかが?その暑苦しい制服を脱いで、かりゆしウェアってのは。なんだか、ピストル持ったチンピラみたいになってしまって激しくアブナイのが難ですけど。



とかなんとか、お堅い方々が一致結束して、かりゆしウェアを着れば、夏のニッポンはそれこそ「cool」になるに違いないと思うのですけど。
誰だ、coolの「c」は「f」ではないかという非国民は!




断じて行えば、鬼神(きじん)もこれを避(さ)く
Dandy tear corner ever, kids in mall calling of sack.

おしゃれな涙は袋をショッピングセンターの呼ぶことでかつて子供を追い詰めます。
音声はここ


解説
果敢に決断し躊躇せず実行すれば、どんなことでも成し遂げられる。

外国人への解説(ATLAS 英日・日英翻訳)
It is possible to accomplish it if resolutely it determines, it doesn't
hesitate, and it executes it by what.
posted by nemota at 17:33 | Comment(2) | TrackBack(6) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月25日

究極のプロジェクトX

「プロジェクトX」打ち切り危機…また問題発覚

 NHKの看板番組「プロジェクトX」に、またまた問題が発覚した。今月10日放送の番組で、合唱部が全国で金賞を取るまでの逸話を取り上げられた大阪府立淀川工業高校が、「かつて荒れていた」と紹介されたことに「事実と違う」と猛抗議し、同局も誤りを認めた。同番組をめぐっては、これまでも問題が多発。関係者からは「旧海老沢体制の遺物で、打ち切るべきだ」との声が上がっている。

― 中略 ―

一方で、13年放送の「白神山地・マタギの森の総力戦」では、青森県が「秋田側の反対運動代表者の人生ドラマに終始し30カ所の誤りがある」と抗議。ほかにも、「企業のPR」といった批判が噴出していた。

 さらに、昨秋の「プロジェクトX展」では、番組で取り上げた企業に最高3150万円の協賛金を募っていたことも発覚した。



プロジェクトX、なんと、前科があったわけですね。たまに見るとそれなりに感動してたのになあ。

もうこうなったら、NHKは起死回生を狙うしかないでしょう。
受信料未払いが続出する毒されたNHK自体を再生復活させるプロジェクトを、「プロジェクトX」で放送するってのは? 

ナレーション(田口トモロヲ)
「海老沢ガ辞メテモ、未払者ハ増エルバカリダッタ...」

「ソンナ時、衝撃ガ襲ッタ。コノ番組「プロジェクトX」デノ不祥事ダッタ...」

「ツイニ男達ハ立チ上ガッタ。オリシモ風太モ立チ上ガッタ。」(笑)

なんてどうでしょう。
これこそ「究極のプロジェクトX」だと思うのです。


転んでもただでは起きない
Colon demo, tender day were walking night.

コロンデモ、穏やかな日は歩いている夜でした。
音声はここ



さて、男達が立ち上がった後はどうするか、それは「お手並み拝見」ということで。

お手並み拝見
Oh tenor me hiking.

おお、テノールの私は歩きます。
音声はここ
posted by nemota at 22:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Do you like ramen?

英語でラーメンといっても通じないものだと思ってました。ラーメンはチャイニーズヌードルだと思い込んでいたのです。

goo英和辞典で「ramen」と引くとちゃんと「ラーメン」と出るではないですか!
し、知らなかった。

ramenが使えるならば、楽にほったいも変換ができたことわざがあったのにぃ。
うぬぬ、この恨みはらさでおくべきか! それ、目には目を、だ!


食い物の恨みは怖い(くいもののうらみはこわい)
Queen mono know ramen work wine.

モノタイプ女王はラーメン仕事ワインを知っています。
音声はここ



で、ホントに外人さんに通じるんでしょうかね、ramenで。
posted by nemota at 15:11 | Comment(2) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月24日

ノーネクタイ雑感

ノーネクタイ率先垂範 細田長官流サプライズ

夏のノージャケット、ノーネクタイは省エネ対策の点では良いことなんだろうと思う。

なにを隠そう私もノーネクタイ派である。仕事では仕方なくジャケットは着るが、ネクタイはしない。ネクタイを締めるのはそれこそ年に2〜3回だろう。理由はずばりラクだからである。ノーネクタイの開放感を体験したら、あとには引き返せない。そんな魔力がノーネクタイにはある。
「その魔力にはまったら、スーツを着てビシっなんて、窮屈にしか感じられないぞー。」と小声でいってみたり。

それにしてもネクタイ業界のダメージは大きいだろうなあ。青山とかコナカの紳士服業界の夏のCMはどうするんだろう。ここはひとつ夏用のノーネクタイ用ビジネスウェアを開発していただきたい。それが当たれば今年のヒット商品番付間違いなしだと思うのだが。


話題がネクタイだけに、こんな慣用句を。

自分の首を絞める
Jib boom known could be washing mail.

知られているジブブームはメールを洗っているかもしれません。
音声はここ
posted by nemota at 23:06 | Comment(6) | TrackBack(7) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

百人一首-8(喜撰法師)

わが庵(いお)は 都のたつみ しかぞすむ
世をうぢ山と 人はいふなり
Wagon aeon were, mayor corner tattoo me, sinkers on smooth.
Yore wedge yammer tone, heat wine you nary.





hi8
歌意
わたしの庵は都の東南にあって、そこで俗世を離れて心静かに暮らしている。それなのに世間では、わたしが世の中をつらいと思ってこの宇治の山に逃れ住んでいると噂しているようだ。






逆翻訳(ATLAS 英日・日英翻訳)
ワゴン永却があって、角が私、沈める人に入れ墨を入れる市長は滑らかになります。
昔のくさび泣き声トーン、熱はあなたにワインでもてなします。


喜撰法師は、今で言う「引きこもり」だったのか?
posted by nemota at 13:00 | Comment(2) | TrackBack(0) | ほったいも百人一首 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月23日

感銘を受けた言葉

つき合いのある社長が、最近悟りを開いたらしい。
その社長のblogにはこう書かれてありました。

ここ1,2年の間に身近な人が立て続けに亡くなって、ぼくも死とか行く末とか、けっこう考えてしまいました。そして辿り着いた考えは、「死んじまったらお終いよ、生きているうちが華なのよ」というものでした。当たり前な話だな。でも生きているうちは、一所懸命に生きていこうという考えって、得てして忘れがちになっている気がしているんです。そして脳天気なオッサンのぼくは、それなら一所懸命に遊んでやろうじゃないか、と短絡的に考えをまとめしまったんです。



いい言葉だなあ。感銘を受けました。
そこでエールを贈る意味でほったいも変換を。(そうくるかい!)


死んじまったらお終いよ、生きているうちが華なのよ
Scenes in mantra wash mayor. Inky tell which got Hanna none yore.

音声はここ

逆翻訳
マントラにおける場面は市長を洗います。 真っ黒である、昔をなにもにハンナを得たもの
に言ってください。



ではお返しに僕の第2の座右の銘を(笑)。

楽しくなければつまんない
Turn on sink knocking lever to man nine.

音声はここ


逆翻訳
流し台ノッキングレバーを9の男性につけてください。


#これは、僕自身のblogを書く上での信条でもありますね。
posted by nemota at 17:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

巨悪は眠らせない

談合なんてあちこちでやっているんでしょうけど、要は「巨悪は眠らせない」ということなんでしょう。

橋梁談合、公取委が8社を刑事告発


とにかく、この会社8社を含む47社は「同じ穴の狢」だったということで。


同じ穴の狢(むじな)
Owners are not Norma Jean now.

現在、所有者はノーマ・ジーンではありません。
音声はここ


解説
外見は別の者のように見えるが、実は同じ悪巧みを抱く悪党たちである。

英語表現
彼らは同じ穴のむじなだ
They are all part of the same gang.



※ノーマ・ジーンはマリリン・モンローの本名ですね。ちなみにマリリン・モンローは「金は天下の回り物」で使っています。(^^)
posted by nemota at 12:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月22日

バタンキュー

この休日、なんだかんだと忙しかった息子。
そのせいか「バタンキュー」と寝てしまった。
お疲れさん。


But tank you.
しかし、あなたをタンクに入れてください。
音声はここ
posted by nemota at 23:14 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月21日

赤は勝負服?

大学でこんなことを真面目に研究しているのが面白い。

赤い服は勝利呼び込む? 英チーム分析で有利性浮上

スポーツでは、実力が同程度なら赤い競技服が有利−。こんな調査結果を英ダーラム大の研究チームがまとめ、英科学誌ネイチャーに19日発表した。


赤を着るとアドレナリンがいつも以上に出るのだろうか。
それが本当ならば、我が浦和レッズにとって「鬼に金棒」な研究結果のはずなのだが...。


鬼に金棒(おににかなぼう)
Warning need car number.

警告は自動車番号を必要とします。
音声はここ


解説
ただでさえ強い者にさらに強力なものが加わるたとえ。

英語表現
make one even stronger


そうか、赤を着ると興奮するという点でいえば、レッズサポーターには言えるな。
posted by nemota at 14:26 | Comment(0) | TrackBack(1) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月20日

ピアノマンは何者か

よかったー、大道芸人でなくて。
あ、いや、例の「謎のピアノマン」です。このところ彼のニュースの続報が気になって気になって(笑)。

彼がピアノではなくタンバリンを描いていたら、「ミスター・タンバリンマン」でしたね。そんな歌が昔あったけど。

彼は何者か。先日も書いたけど、ホント知りたいような知りたくないような。「やらせ」という説もありますが、この期に及んでそれはないよって感じですか。
そこでこんな仮説を考えました。

私的仮説

ある種の精神疾患を持った人の中には、信じられない天賦の才を持っている人がいるという。一度観た風景をあとで精緻に描き写す人など実際にいるのです。彼もその部類の人だった。

ある富豪の身内で幼少の頃から外界には出ずに、ただひたすら絵を描きピアノを弾いていた。そんな彼がなんらかのきっかけで外に出て海岸を彷徨っていた...


なんて。


しかし、ちょっと冷静になって音楽的見地からみてみると―、
テレビで紹介されたのは、「白鳥の湖」と「アクロス・ザ・ユニバース」ばかり。
4時間も弾き続けたのなら、他の曲もあっただろうに。その演目が知りたいものです。

その2曲はピアニストというには、通俗的な選曲な気がするのです。
「白鳥の湖」はピアノ曲ではないし。いっそのことリストあたりの超絶技巧のピアノ曲を演奏していて欲しかったナ。

それに「アクロス・ザ・ユニバース」とは意味深だなあ、いかにも、な感じ。同じBeatlesの「オブラディ、オブラダ」(笑)ではダメだったのかな。

どうもこの選曲だとクラシック音楽関係ではなく、やっぱり大道芸人くさい(笑)。

いやまてよ。
「白鳥の湖」のチャイコフスキーといえば、モーツァルト、シューベルトと並ぶクラシック界のメロディーメーカー。Beatlesといえば、言わずと知れたポップスのメロディメーカー。
いわゆる古今東西のメロディメーカーの代表曲を彼は演奏していたのだ。
つまり...彼は、

「宇宙人!」

という説も考えられるぞ。これってどうよ。


この星に降り立った「謎のピアノマン」...。
今後の展開が気になります。


謎が謎を呼ぶ
Nerds on girl, nerds on yob.

少女のオタク、不良少年上のオタク。
音声はここ
posted by nemota at 14:41 | Comment(0) | TrackBack(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

百人一首-7(安倍仲麿)

天の原 ふりさけ見れば 春日なる
三笠の山に 出でし月かも
A man know hurler, free sacking millibar cuss got narrow.
Micks are known yammer need, Eden seat key come on.






hi7歌意
大空を仰いではるか遠くをみると、これから昇ろうとする美しい月がある。今見ている月はかつて奈良の春日にある三笠山(みかさやま
)の上に出ていた月と同じなのだなあ。


※遣唐留学生として異国の地で長い歳月が流れ、いよいよ帰国の途につくという時に込み上げてくる望郷の想いを歌ったものです。


逆翻訳
男性はハーラーを知って、自由な略奪しているミリバール悪態は狭くなりました。
アイルランド人は知られている泣き声の必要性、つかれたエデン席のキーです。
posted by nemota at 11:17 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいも百人一首 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月19日

孔子のお言葉

先日ニュースを見ていたら、小泉首相が答弁していた。以下、

首相は靖国神社への参拝について「『罪を憎んで人を憎まず』というのは(中国の)孔子の言葉だ。1個人のため参拝しているのではない。他国が干渉すべきでない」と。


ふむふむ。言ってくれるじゃないか、小泉さん。
でもなんとなく反日暴動がきっかけで、日本国民の気持ちの中で靖国参拝が了承済み事項になってしまってはいないだろうか? 隣国の反発を利用した政府の国民に対する高度な情報操作だったりしたらー(うーむ)。



罪を憎んで人を憎まず
To me warning coon day, hit on Nick mars.

私へのニックで打たれた警告アライグマ日、損ないます。
音声はここ


解説
ということなので、意味はお近くの中国人にお聞き下さい。



過去のことはもういい加減「水に流してくれよ」が本音なんでしょうけど。
ではこいつもついでに、いってみよう。

水に流す
Means need nag us.

手段は私たちを小言ばかり言っていじめる必要があります。
音声はここ


この逆変換ってば...。さては彼らに与(くみ)したか。(笑)
posted by nemota at 13:41 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月18日

うるうるのCM

今日の滝温泉さん経由で知った
「母はパソコンをはじめた」 from誰がために鈴は鳴るさん

うう、ちょっと目から汗が...


これは「たったひとつのたからもの」以来かも。
posted by nemota at 17:27 | Comment(0) | TrackBack(1) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

おとぎの国のピアノマン?

イギリスで謎の“ピアニスト” 身元不明の男性が話題に

 先月初め、イギリス南東部で若い男性が保護されたが、ピアノの腕が抜群という以外に身元につながる手掛かりがなく、謎を呼んでいる。


イギリスでは「ピアノマン」と呼ばれているらしい。電車男みたい。
これはまるで映画の「海の上のピアニスト」「戦場のピアニスト」、そして「ラヴェンダーの咲く庭で」(日本では封切り前)を足してシェイクしたような、不思議なおとぎ話のような話です。
真実を知りたいような知りたくないような。

事実は小説より奇なり(じじつはしょうせつよりきなり)
Jesus were shown sets yearly keen early.

イエスは早く毎年セットに鋭い状態で見せられました。
音声はここ

解説
世の中に起こる出来事は、虚構の小説より奇妙で不思議なものである。
Truth is stranger than fiction.
posted by nemota at 12:56 | Comment(4) | TrackBack(1) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月17日

みなもんた,でもいいじゃない

サラリーマンで年収100億にはびっくらたまげたけれど。

みのもんた 日給1000万!?

今年4月、60歳にしてTBS・毎日放送系「みのもんたの朝ズバッ!」(月〜金曜 前5・30)をスタートさせ、番組発表会見では「やりませんかと言われたらやるのが当たり前」と言い切るなど、週にテレビ8本、ラジオ1本、週に36時間のレギュラー番組に出演。現在は一部で「日給1000万円」とも報じられており、来年のさらなる躍進は必至だ。


こうなると「みのもんた」というより「みなもんた」でしょうか。
今年は毎日早朝からですもんね。こんな仕事は、みのさんにとっては文字通り「朝飯前」なんでしょうけど。


朝飯前(あさめしまえ)
Answer mesh mine.

メッシュに私のものに答えてください。
音声はここ


TBSって相変わらず能がないって感じ。
というか朝っぱらから、みのさんの顔、みたくねー。(ってみてないけど)


追記
タイトル「みなもんた」をみていたらー、「みたもんな」でもいいような気がしてきました。
posted by nemota at 16:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月16日

百人一首-6(中納言家持)

鵲(かささぎ)の 渡せる橋に 置く霜の
白きを見れば 夜(よ)ぞふけにける
Cuss sagging know, were tercel hush need, oak seen mono.
See rocking on millibar, yours on fucking nickel.






歌意
かささぎが翼をつらねて渡したという天上の橋 ― その橋のような宮中の御階(みはし)におりている霜が白いのを見ると、もう夜も更けてしまったのだなあ。


逆翻訳(ATLAS 英日・日英翻訳)
悪態の弛みはオークの見られたモノタイプを雄タカ静寂が必要であったなら知っています。
すごいニッケルの上でミリバールで前後にゆれるあなたに会ってください。



七夕の夜、織姫を彦星のためにかささぎが天の川に橋を架けると言われていたそうです。
posted by nemota at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいも百人一首 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月15日

小さな旅

Vfmi0053Vfmi0054
Vfmi0052Vfmi0051

夕方晴れた合間を見計らって、自転車で息子とちょっとした「小さな旅」。

買ったばかりの6段変速MTB。だからまだ練習中。

いずれは本格的なサイクリングをしよう。
posted by nemota at 23:35 | Comment(2) | TrackBack(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月14日

おっちゃん物語

- プロローグ -
先日、公園を通りかかった時、犬の散歩を見かけた。ごく日常的な光景だ。
草の周りをクンクンする犬をみながら、私はベンチに座って遠い昔を思い出していた。

     

あの頃、実家で子犬を飼い始めた。茶色の雑種ではあるが器量のいい犬だった。ただ鼻の周りが黒かった。ただそれだけのことだった。しかしそれであるがゆえに、

名前は「おっちゃん」になった。

これはそう、「今日からお前のあだ名はラガーだ」(by 太陽にほえろ)のように安直で不当な名前のつけられかたである。今となってはうろ覚えだが、命名する段になって「この犬は口のまわりがおっちゃんみたいだね」の母の一言でなんとなく「おっちゃん」に定着してしまったのだと思われる。

百歩譲ってそれも許されるものとしよう。その子犬がオスだったら、である。しかし、おっちゃんと名づけられた犬はメスだったのだ。こんなことが許されていいのだろうか。嗚呼、おっちゃんという名のメス犬...。おっちゃん自身もその名前の意味を理解することが出来たなら、さぞかし気分を害したに違いない。

その昔「おやじギャル」が流行ったが、それよりはるか以前に「おやじギャル犬」がうちにはいたことになる。

・近所の人にも「おっちゃん、おっちゃん」と可愛がられたおっちゃん。
・家人が帰ってきた時、間違えてワンワンと吼えて、「しまった!」と上目遣いでバツ悪そうにしていたおっちゃん。
・普段は家に帰るとじゃれついてくるのに、寒い時は犬小屋から出ずに顔だけ出して、パタパタと尻尾を振っている音だけさせて、事を済ませようとしていたおっちゃん。
・怒られると、仰向けになって服従のポーズをとりながら尻尾を懸命に振るおっちゃん。

いろんなことが思い出される。いままで飼った犬でイチバン愛嬌のある犬だった。

おっちゃんはその生涯を終えるまで一緒に暮らしていた。おっちゃんにとって、それはそれで幸せだった、と信じたい。名前以外は。

     

- エピローグ -
それはそうと、なにしろおっちゃんはメス犬(しつこい)なので、子犬を6匹産んだ。

5匹を知り合いに譲り、オス犬を1匹飼うことにした。前回の反省から、もうおっちゃんみたいな名前はやめようと、私と妹はジュリと名づけた。

しかし、ジュリと名づけた子犬は、なぜかいつのまにか「こっちゃん」と呼ばれるようになっていた。多分「おっちゃんの子だから」なのだろう。なぜそうなったのか、大体推測はできるが(笑)それはまた別の話...

■このエントリは「なまけ日和」のゴールデンリトリバー犬、マックス君の満11歳の誕生日に寄せてTBしています。

posted by nemota at 14:35 | Comment(4) | TrackBack(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月13日

二度あることは...

西口、あと1人で快挙逃す ノーヒットノーラン

 西口は02年8月26日のロッテ戦でも9回2死から小坂に中前打され、無安打無得点試合を逃している。「あと1人」でノーヒットノーランを2度逃した投手としては過去に1983、84年の仁科(ロッテ)の例がある。



西武の西口投手、惜しかった。
巨人相手にあと一人だったのになあ。悔しいでしょうねえ。

このことわざ、当然彼は知っているでしょうね。こういう経験は2回目ですから。


百里を行くものは九十を半ばとす
Hack rayon ink mono were, cue jelly owner cover toss.

ハッキングレーヨンインクモノタイプはそうであり、手がかりゼリー所有者カバーはトスです。
音声はここ


解説
何事も終わりの間際に失敗することが多い。九分通りの所を半分くらいだと思って、最後まで緊張して行なうべきである。

外国人への解説(nifty翻訳ページより)
Do your best with a feeling of strain to the last.


「二度あることは三度ある」のか「三度目の正直」なのか、それとも「もうそんなことはない」、のいずれかであることは確かです。三度目に金を獲ったヤワラちゃんにカツ(コツ?)を入れてもらうといいかも。


よく知らないっすが、西口投手って、こういう記録すでに作っていたと思っていましたよ。
posted by nemota at 23:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

サイクリング、ヤッホー!

昨日、未確認の小型飛行機がホワイトハウスに接近して、政府関係者は一時避難したとニュースで流れてました。なにはともあれ、大事にいたらなかったのはよかったことです。
しかしその時ブッシュ大統領はどこにいたか、というと―、
TVニュースによると、サイクリングをしていたそうで。

いかにもブッシュらしい(オマヌケな)エピソードですね。


蚊帳の外(かやのそと)
Can yeah no thought.

うん、思われるはずがありません。
音声はここ


解説
事が行われている場の外に居ること。局外に置かれて、内情を関知できないこと。
posted by nemota at 11:44 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月11日

「暴走」を改めよう

平均29・8歳の暴走族逮捕 OBが再結成し暴走行為

メンバーは18歳前後で一度暴走族を引退したOBで、24−34歳の会社員や運転手。7人は妻子がいる。改造バイクで月に1、2回、暴走していたといい「いい年をして恥ずかしいことをしてしまった」などと反省しているという。



だからあ、「暴走」という言葉を使うからいけないんです。
このサイト↓で啓蒙しているように今後は誰もが「珍走」と呼びましょうね。きっと効果テキメンですって。

●参考サイト
暴走族を“珍走団”とお呼び!


きっと彼らはこんな気持ちで再結成したのでしょうけど。

昔とった杵柄(むかしとったきねづか)
Mucker see total keenness car.

下品な奴、鋭さ自動車の合計を見ます。
音声はここ

解説
かつて覚えた腕前のことで、年月を経てもまだその腕前に自信があること。

英語表現
昔取った杵柄で,まだ若い者には負けない
Using my experience from the past, I can still keep up with young people.
posted by nemota at 17:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月10日

読み違っても同じこと

竹内結子は妊娠3カ月…獅童が歌舞伎座で緊急会見


獅童は「もうすぐ(妊娠)3カ月に入るところで、(彼女も)とても喜んでくれています」と話し、年内にも出産予定。
これまでほとんど交際が表に出なかった2人だが、「短い時間でも作って会っていた」(獅童)。



「短い時間でも会って作っていた」
ふーん、それなら話は分る。
え、読み間違い?。「作って会っていた」と「会って作っていた」。
まあ、どっちでもするこた同じ、ということで。

その時の二人の気持ちはこんなだったのでしょう。


惚れて通えば千里も一里(ほれてかよえばせんりもいちり)
Hall eighteen can you ever sanely morning cherry.

ホール18がそうすることができる、あなた、かつて正気で朝のチェリー。
音声はここ


解説
恋しい相手に会いに行くときは、どんなに遠くても苦にならない。

外国人への解説(ATLAS 英日・日英翻訳)
When going to the lover to meet, it is not bothersome no matter how it is far.


「いま、会いにゆきます」ってか。
posted by nemota at 22:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

百人一首-5(猿丸大夫)

奥山に 紅葉(もみじ)踏み分け 鳴く鹿の
声聞くときぞ 秋は悲しき   
Oak young money, mommy gee for me working, knock sinker know.
Coed kick talking zone, a keyword canal seeking.






歌意
人里離れた深い山奥で、一面に敷かれた紅葉を踏み分けて鹿が鳴いている。その声を聞くといっそう秋の寂しさが感じられるものだ。


逆翻訳
オークの若いお金、私のためにやれやれ、働くノック沈める人が知っているママ。
男女混合のキック話のゾーン、キーワード運河探知。
posted by nemota at 14:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいも百人一首 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月09日

女性専用車両があるのなら

<女性専用車両>首都圏私鉄9社など 通勤時間帯に一斉導入

女性専用車両、おおむね好評だったようですね。中には逆差別ではないかとの意見も出ているとか。ははん、そういう見方もあるんですねえ。

もしかしたら通常車両に乗ってくる女性に、「だったら、ええかあ、ええのんかあ」と考える不届きモノも出てくるかもしれませんね。また、専用車両内でも「あんたは専用車両に乗らなくても全然大丈夫ですからあ!」と白い目で見られるなんてことも...

まあ女性車両があるのならば、個人的には男性車両も作って欲しい...とは思わない。やはりむさ苦しいですもんね。

個人的に作って欲しいのは、そうですねえ、阪神ファン専用車両(笑)。
デイリースポーツを読んでいる初対面の人と
「昨日は勝ちましたな。でもまた井川は完投できませんでしたねえ」
「ははは、やはりあの髪を切らん限りそりゃ無理でしょう」
なんてのどかな話があちこちで。。。
これで殺気立つ朝のラッシュも解消されることに?

まあ阪神電鉄では全車両がファン専用車両ということで。


おっと、こんなのもありますよ。
朝、納豆を食べた人の納豆専用車両。納豆嫌いの人にとってはあの臭いはたまらないのだそう。しかしこの専用車両の登場であの臭いを封じ込めることが出来るって寸法です。


な〜んてとりとめがない話になってしまいました。


取り留めがない
Treatment got night.

処理は夜を得ました。
音声はここ

解説
まとまりがないこと

英語表現
取り留めもない事を言う
〔散漫に〕talk in a rambling way / say irrelevant things / 〔支離滅裂な事を〕say incoherent things
posted by nemota at 23:08 | Comment(2) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月08日

♪おかあさん&かあさんの歌

今日は母の日。
以前、のこのエントリ「おかあさんの歌」を書いた時、すでに出来ていたほったいも変換をこの母の日にちなんで投稿します。


おかあさん

おかあさん なあに おかあさんて いいにおい
せんたくしていた においでしょ しゃぼんのあわの においでしょ

おかあさん なあに おかあさんて いいにおい
おりょうりしていた においでしょ たまごやきの においでしょ

occur son. now are knee. occur suntan in neon.
same tackle state, neon day show.
shall bone no hour know, neon day show.

occur son. now are knee. occur suntan in neon.
all yearly state, neon day show.
term ago Yankee know, neon day show.
音声はここ

逆翻訳
息子現在はひざです。起こってください。起こる、ネオンでの日焼け。
同じ道具状態、ネオン日は目立ちます。
知ってください、ネオン日が目立たないどんな時間にも骨抜きするでしょう。

息子現在はひざです。起こってください。起こる、ネオンでの日焼け。
すべての年一度の状態、ネオン日は目立ちます。
用語前、ヤンキーは知って、ネオン日はショーです。


--------------------------------

かあさんの歌

かあさんは 夜なべをして
手袋 編んでくれた
木枯らし吹いちゃ 冷たかろうて
せっせと編んだだよ
ふるさとの 便りは届く
囲炉裏の 匂いがした

Carson were your nubbin on city,
table cooler under crater.
conga rush future, two men tacker LOTTE.
set saint to under dad you.
full thought know tiring were tone dock.
in lonely no neon eager star.
音声はここ


逆翻訳
カーソンは都市のあなたの小粒の果物、クレーターの下のテーブルクーラーです。
未来、コンガ突進2人の男性鋲打ち器ロッテ。
設定されて、下のおとうさんにあなたを聖列に加えてください。
完全な考えは、トーンがドックであったなら疲れさせながら、知っています。
孤独でネオンの切望している星がありません。
posted by nemota at 17:53 | Comment(5) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月07日

ペリーの子孫への餞別

ペリー提督の子孫が来日へ

ペリーの子孫が24人も来日するという。そんなに来てどうするんだ?、という素朴な疑問はさておいて。どうせなら、黒船に乗って上陸するといったパフォーマンスがあってもいいと思うぞ。
ということでその当時流行ったというこんな狂歌をどうぞ。
せっかくなので、ペリーの子孫24人には餞別としてこの狂歌のほったいも変換を捧げます。ぜひ覚えて帰っていただきたいものです。

泰平のねむりをさます 上喜撰 たった四はいで 夜も眠られず
Thai hey know, namely author mars jockey saying,
tartar your hiding, yowl more name rallies.

音声はここ

逆翻訳
タイ、ほら、知ってください、すなわち、作者が騎乗ことわざを損なって、酒石があなたの隠れることであり、うなり声は、より多くの名前集会です。

参考ページ
posted by nemota at 14:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。