このブログでは、ことわざ、慣用句、俳句など日本語の音を
●英単語に置き換え(ほったいも変換)て、
●それを強引に日本語に翻訳(逆翻訳)し、
●さらにほったいも変換した音声も聴くことができます。

2008年10月31日

顔で笑って、心で泣いて

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳




1.Cow wordy warranty, cock roadie nighty.
2.顔で笑って、心で泣いて

3.くどい保証、コック地方公演マネージャー寝巻をおどかしてください。

 
 
 
 

posted by nemota at 13:14 | 埼玉 ☁ | Comment(4) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月28日

世を忍ぶ仮の姿

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


 

1.世を忍ぶ仮の姿
2.You wash noble curry knows garter.
3.あなたは、立派なカレーがガーターを知っていることを洗います。


 

 
posted by nemota at 18:20 | 埼玉 ☁ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月27日

金髪●野郎

今、騒がれている、いや独りで騒いでいる泰葉だが、関係者は彼女を一度医者に診せたほうがいいのではないだろうか。
別れた小朝をこんな風に罵るなど、尋常ではないと思うのだが。

と言ってほったいも変換してしまうワタクシもどうかと思うのですけどね(笑)


1.金髪豚野郎
2.King pats Buddha yellow.
3.キングは、ブッダをたたいて黄色にします。




前回のお釈迦様つながりのエントリでもあるな。





posted by nemota at 21:04 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月26日

天上天下、唯我独尊

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳






1.天上天下、唯我独尊(てんじょうてんげ、ゆいがどくそん)
2.Tangent tame gay, you eager dock song.

3.接触するおとなしいゲイ、あなたは熱心なドック歌です。



【意味】
ここを参照。本来は「傍若無人」やら「自己チュー」とかの意味ではないらしい(笑)


 
 
 
 
posted by nemota at 23:24 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月25日

夫婦喧嘩は犬も食わぬ

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳



1.夫婦喧嘩は犬も食わぬ
2.Fool who gain coward in new mock were noon.

3.新しい侮蔑において臆病者を得る馬鹿は、正午でした。



【意味】
夫婦喧嘩はすぐにおさまるものだから、他人がとやかく心配する必要はない。





 
 
 
 




posted by nemota at 12:52 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月23日

網、呑舟の魚を漏らす

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳





1.網、呑舟の魚を漏らす(あみ、どんしゅうのうおをもらす)
2.Army don't shoot known war on morass.

3.陸軍は沼地に対する知られている戦争を撃ちません。



【意味】
法律というものは大罪人を逃してしまうこともあるということ。


結局、日本でもアメリカでも裁けなかった三浦元社長にはぴったりのことわざです。

posted by nemota at 17:58 | 埼玉 🌁 | Comment(1) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月22日

決戦

081022_185834.JPG



追記
ACL準決勝
浦和レッズ1−3ガンバ大阪

完敗。浦和が弱く、ガンバが強かった。ただそれだけのこと。
天皇杯もこんなでは望み薄。
posted by nemota at 19:01 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

サザエさんエンディング曲

先日の日曜の夜、即興で作りました。
なんだかノストラダムスの大予言の一節のような逆翻訳(笑)。

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳




1.♪大きな空を眺めたら〜
 (これは著作権の関係で全歌詞掲載できないと思います)


2.
Walking now solar on, nagger meter run.
See rowing cool monger tone day eater.
Can one turn on sea.
Can one turn on sea.
Hiking.

Horror horror meaner know, call anger through.
Southern Essen, Southern Essen.
Southern Essen were you're kinder now.


3.
進行中の現在太陽の小煩い人メーター走を歩きます。
クールな商人トーン日の食べる人をこいで、見てください。
1つは海をつけることができますか?
1つは海をつけることができますか?
ハイキング。

恐怖恐怖、意地悪である、知ってください、そして、怒りが終わったと言ってください。
南部のエッセン、南部のエッセン。
南部のエッセンによるあなたが現在より親切であるということです。




エッセンとは

 
 
______________________________難易度2


posted by nemota at 15:03 | 埼玉 ☁ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月20日

阪神終戦

終わった。
球児が9回にツーラン被弾。ツースリーという場面、フォアボールでもいいから、なぜフォークを落とさない?。
まあ仕方ない、でもすげー悔じい―。
posted by nemota at 20:46 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ありがた迷惑

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、日本語のことわざや言い回しに
なるように「ほったいも変換」してみてください。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


early
work
may
garter


1.???
2.???
3.初期のゴムバンドは動くかもしれません。



----------------------------難易度3

正解はこちら
posted by nemota at 17:04 | 埼玉 ☁ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月18日

冷水を浴びせる

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、日本語のことわざや言い回しになるように「ほったいも変換」してみてください。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳



  or
sale
    meads
  bee
     here


1.???
2.???
3.はい、草原またはミツバチ販売。




----------------------------難易度4音声、意味等はこちら
posted by nemota at 23:26 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

容疑者Xの献身

081017_191930.JPG先日、映画を観て深く感動したのでいまさらながら原作を購入。

原作も素晴らしい。直木賞は伊達ではなかった
posted by nemota at 00:23 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月17日

来たかチョーさん、待ってたホイ!

たまには、どこかで聞いたようなこんな言い回しはいかかが?

1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


1.来たかチョーさん、待ってたホイ!
2.Kit a cut chow son, mat enter hoy.

3.切られた食い物息子を装備をさせます、マットは叫び声に入ります。





【意味】
よくわからないが、「待ち人来る」って時に発する言葉でしょうか。

 
 
posted by nemota at 18:23 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月16日

杓子定規

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、日本語のことわざや言い回しに
なるように「ほったいも変換」してみてください。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


   jogging
 shark
     see

1.???
2.???
3.サメは、ジョギングを見ます。


----------------------------難易度1


正解はこちら
posted by nemota at 17:10 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月15日

浦和レッズユース日本一!

浦和レッズユース、高校世代(U18)の日本一を決める高円宮杯で優勝!おめでとう。

駒場スタジアムで行われたグループリーグの同対決は観に行ってレッズユースのその強さに驚いた。今回の決勝も埼玉スタジアムまで観に行こうと思っていたが、息子のサッカー試合の当番でいけず残念。しかしその夜のニュースを見て仰天。
結果
浦和レッズユース9−1名古屋グランパスU18

というスコア。深夜のテレビ放映を録画してみたら、なんともまあ、浦和の若武者のサッカーのスペクタクルなこと!美しく素晴らしいサッカーがそこにはあった。浦和のトップチームもこんなスタイルを見習って欲しいものだ。




しかし、名古屋グランパスといえば、小学校世代では今年、
FC浦和が全国優勝、名古屋グランパスジュニアが準優勝。
そして今回も浦和レッズユース優勝、名古屋準優勝。

これで、トップチームが名古屋、鹿島を下してリーグ優勝してくれたら3世代制覇で「埼玉サッカー100周年」に花を添えることになるのだが。。。

とにかく、こんなにも頼もしいユース世代が育ってきていることに乾杯!


posted by nemota at 17:07 | 埼玉 🌁 | Comment(3) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

夢枕に立つ

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、日本語のことわざや言い回しになるように「ほったいも変換」してみてください。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳



may
         tattoo
mark
      you
running

1.???
2.???
3.あなたは走る入れ墨をマークしてもよい。


難易度3
---------------正解はこちら
posted by nemota at 16:41 | 埼玉 🌁 | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月14日

挨拶は時の氏神

6ワード以上のほったいもパズルは非常に難解になってしまうので、そういう場合はこれまでの「今日のほったいも」形式で掲載します。


1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


1.挨拶は時の氏神(あいさつはときのうじがみ)
2.Ice a tour, talk in known jigger me.

3.ツアーを氷で冷やしてください、そして、知られているジガーで私について話してください。
 



【意味】
この場合の挨拶とは仲裁のこと。争いごとを仲裁(挨拶)してくれる人は、氏神様のようにありがたいので、とりなしに従ったほうが賢明である。 


難易度4


 
posted by nemota at 15:38 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月13日

十指に余る

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、どんな日本語のことわざや言い回しの「ほったいも変換」なのか考えてみましょう。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳


senior
this
maroon.


1???
2???
3.この年上の栗色。






難易度3


---------------------------------------正解はこちら
posted by nemota at 17:22 | 埼玉 ☁ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月12日

向かうところ敵なし

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、どんな日本語のことわざや言い回しの「ほったいも変換」なのか考えてみましょう。
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳
???の部分は後ほど掲載します。



colon
moo
nothing
count
taking


1.???
2.???
3.何も取らないカウントコロンをもうと鳴かせてください。



ヒント:夏までの阪神はこんな感じでした(涙)

正解はこちら
posted by nemota at 17:13 | 埼玉 ☀ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

さいたま市大会

081012_132603.JPG
posted by nemota at 13:29 | 埼玉 ☀ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月11日

誕生日

081011_184550.JPG今日は誕生日なので
スキヤキにしてもらいました。
美味しかったです。
ケータイより
posted by nemota at 21:24 | 埼玉 ☀ | Comment(2) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月10日

新企画「ほったいもパズル」

引越記念で新しい企画を考えましたが突発的に思い浮かびました。
その名も「ほったいもパズル」。

英単語をランダムに出します。それらを並び変えて、日本語のことわざや言い回しの「ほったいも変換」にする、というものです。

例えば、
      tire
every
            true
      day

と出します。この4つの単語を入れ替えて、ほったいもしてみてください。はたしてそれはいったいなんなのか。

●答え 
1.海老で鯛を釣る
2.Every day tire true.
3.毎日は、真実に疲れます。(Yahoo翻訳)

となります。 。


では小手はじめにこんなのどう?


 1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳
?部分と音声、意味は後ほど掲載します。それまでどんな言い回しなのか考えてみて下さい。

 
 
    cock
lards
        near
  rococo
 
 
1.???
2.???
3.ロココの近いラードを傾けてください。



これは難しいっすね(笑)逆翻訳が全然ヒントにもならない、むしろ邪魔(笑)

でも分った時は難問を解いた時の快感が得られるでしょう、たぶん。
 
 
 
正解はこちら
posted by nemota at 16:40 | 埼玉 ☀ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月09日

スポーツジムの年寄りと子供

最近のスポーツジムには健康ブームのためか年配の方の利用が多い。となると困ったこともしばしば起こる。

僕がエアロバイクをこいでいる時、隣のバイクに老人が座ってこぎ始めた。ジムの向こうのバーベルコーナーでは、ボディビルダー並みの身体をした男性がベンチプレスをしている。その光景を見ていた隣の老人が僕に話しかける。
老人「あの身体になるのは、何か飲んでるのかね」
僕「ああ、プロテインですかね」
老人「それにしてもデカいな。なんだっけか、ありゃステロなんとかってのも飲んでるよ、きっと」
僕「はあ。」(多分ステロイドって言いたいのかな)
老人「あれ飲むと死ぬんだってな、コロッと」
僕「...」(もうちょっと小さい声で話してほしい)

知り合いでもないのに、僕にそんなことをずーっと話しかける隣の老人。耳が少し遠いせいか声がデカイ。その人に聞こえるだろ、こっちまで変な目でみられるぢゃないか!

スポーツジムのご老人は天下無敵だ。

かと思えば、場面はジムの着替えロッカー室である。ロッカーは4ケタの暗証番号を入力してキーをかける方式。僕の近くにいた老人は、「えーと、3582っと」と口ずさみながら開けていた。なんの意味もないじゃん!ていうか、盗難にあったら真っ先に疑われるの、近くにいた俺なんですけど。。。(カンベンしてくれー)

スポーツジムでの困るのは子どももそうだ。スイミングなどに通ってくる子どもは大人が使うフロアには立ち入り禁止である。しかしそんな規則を守ろうとしないガキたちもいる。探検気分でそーっと階段を登ってちらっとこちらの会員フロアをみて、ギャーと逃げるガキども。そして彼らが口々に言ったのがこれ↓。
「サラリーマンがいたぞ!」

なんじゃそれ(苦笑)。子どもにとっては、大人=サラリーマン、なのか。
サラリーマンの前に「しがない」をつけられなくてよかったよ。
 
 
まあ、そんなわけで、こんな言い回しをどうぞ。
 
続きを読む
posted by nemota at 21:44 | 埼玉 ☁ | Comment(3) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月08日

地団太を踏む

浦和は情けない内容ながらなんとか踏みとどまったようだ。
しかし阪神がGに負けてしまったー!ふらふら orz


1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳




1.地団太を踏む(じだんだをふむ)
2.Gee dander off moon.
3.月から怒りをうながしてください。


 
【意味】
非常に悔しがる様子。

 
posted by nemota at 21:21 | 埼玉 ☁ | Comment(4) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

レッズと阪神が決戦

いえ、浦和レッズと阪神タイガースが戦うわけではないっすよ。当たり前。僕がひいきにしている、その両チームが今晩、ライバルとの一騎打ちするわけですがね。

浦和はガンバ大阪とACL準決勝アウェイ戦。今日の試合で勝ち上がるわけではないが、22日に行われるホーム戦を有利に戦うためには重要な一戦である。それなのにTVの地上波ではやらないとは。浦和パルコ前のパブリックビューイングに行くか、それとも↓をみるか。

阪神は、文字通り、同率首位に立つGとの最終戦。一時期は13ゲームも開いていたのになんでこんなことになったのだ。やっぱり北京五輪のバカヤロー、といっても後の祭り。今日なんとか勝ってもらって、残りゲームも勝ってだな、セリーグ優勝なのだ。これで、Gが優勝した日にゃ、またミラクルだのなんだのってうるさいったらありゃしない。

今年は浦和と阪神にぜひともダブルでタイトルを獲得してもらいたいのだ、こんなチャンスはめったにない。

でも、人によっては、
1.浦和&巨人
2.ガンバ&巨人
3.ガンバ&阪神

といったWタイトルを望んでいる人も当然いるはず。
関西の人は3が多いのだろうな。
 
 
 

posted by nemota at 18:06 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月07日

オッサンからイケメンへ

080902_082557.JPGケイタイからのテスト投稿。
息子が今読んでいる「シャーロックホームズシリーズ」(青い鳥文庫)。シャーロックホームズといえば、パイプをくわえてハンチングをかぶったオッサンではなっかったっけ。いつからこんなイケメンになったのだ!(笑)
posted by nemota at 16:36 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

屁の河童

 1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳



1.屁の河童
2.Head know capper.

3.頭は、キャップを製作する人を知っています。



【意味】
なんとも思わないこと。簡単にやってのけること。
 
 
 
posted by nemota at 15:15 | 埼玉 ☁ | Comment(5) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

苦手な音

ガラスや黒板をこすると「キーッ!」という音がする。
ほとんどの人が不快に感じる音である。
なぜ不快に感じるのかいろいろ医学的(?)な理由があるのだろうが、それとは別に人それぞれ苦手な音というのも存在する。

うちの息子は、発砲スチロールをこする「キュッ!キュッ!」が大の苦手だ。「やめてくれー!」となる。僕などは聞いても何も感じない。
一方僕はというと、ナイロンを擦(こす)る音、「フヤ、フヤ、フヤ」がダメだ。なんていうか、そう、それこそ“歯が浮きそう”になってしまう。

このように人によって苦手な音が違のはなぜなのかと調べたら、
あ、やっぱあったんだ。発砲スチロールって。へえ。それにキスミントのじゅるる(笑)も。なるほどー。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112797666?fr=rcmd_chie_detail
 
 
 
posted by nemota at 14:34 | 埼玉 ☁ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月06日

青天の霹靂

Seesaaでは初めてのほったいも投稿となります。



 1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳




1.青天の霹靂(せいてんのへきれき)
2.Say tenor, heck recking.

3.気にして、テノール、チェッと言ってください。



 
【意味】 
思いもよらない出来事が突然起こり、衝撃を受けること。 



posted by nemota at 18:16 | 埼玉 ☁ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月05日

メールで投稿テスト

投稿用メールアドレスから投稿テスト。
これを使えば、ケイタイからの投稿もできるということだ。
posted by nemota at 21:46 | 埼玉 ☔ | Comment(0) | 日記・コラム・つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。