このブログでは、ことわざ、慣用句、俳句など日本語の音を
●英単語に置き換え(ほったいも変換)て、
●それを強引に日本語に翻訳(逆翻訳)し、
●さらにほったいも変換した音声も聴くことができます。

2010年05月26日

一円を笑うものは・・・

ツイッターのタイムラインに流れてたつぶやきでかなりウケたのがこれ。
「一円を笑う者は、十円で十回笑える。」(笑)

本来はこういう表現なのだが、ついでにほったいもしておこうっと。

一円を笑うものは一円に泣く
It chain or laugh mono were it chaining knock.

それは鎖をつくるか、モノがノックを鎖でつないでいるそれであったと笑って言います。





posted by nemota at 17:29 | 埼玉 ☔ | Comment(2) | ほったいもプロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
『〜を笑う』が
【or laugh】ですか!!

「らう」と「らふ」が
そっくりですね☆☆☆

私はとっても
おもしろいです\^▽^/
Posted by 純 at 2010年05月26日 19:01
今回は、そんなところにもヒネリを効かせてみました(笑)
Posted by nemota at 2010年05月27日 13:01
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。